This blog is based upon thinking activity, focused on I.A. Richards' practical criticism regarding figurative language.
The song "Khalasi" is composed by Achint Thakkar and performed by Aditya Gadhvi. Saumya Joshi wrote the lyrics.
[Intro]
Gotilo, tame gotilo gotilo gotilo gotilo,
tame gotilo gotilo gotilo
Nathi je majhaama
Khaali vaavataa dhajaa maa
Evo haad no pravaasi gotilo Gotilo,
tame gotilo gotilo gotilo Gotilo,
tame gotilo gotilo gotilo
Nathi je majhaama
Khaali vaavataa dhajaa maa
Evo haad no pravaasi gotilo
[Verse 1]
Kaanthethi jaa tu jaa,
dariye Dariye thi jaa tu jaa,
taliye Kaanthethi jaa tu jaa Gotilo,
tame gotilo gotilo gotilo,
ohho Kaanthethi jaa tu jaa-jaa
Dariye thi jaa tu jaa,
taliye Kaanthethi jaa tu jaa Gotilo,
tame gotilo gotilo gotilo
[Pre-Chorus]
Ae vehva do, vehva do,
vehva do jyan vahiye Vehva do vehva do, vehva do Revaado,
revaado, revaado
jyaan chhaiye Revaado, revaado, revaado
Vehva do, vehva do, vehva do,
have Revaado, revaado, revaado, have
[Chorus]
Nathi je majhaama
Khaali vaavataa dhajaa maa
Evo haad no pravaasi gotilo
Evo kon chhe khalaasi
mane kaidone
Enaa thaam ne thekaana
mane daidone
Evo kon chhe khalaasi
mane kaidone Gotilo,
tame gotilo gotilo gotilo
Evo kon chhe khalaasi
mane kaidone
Enaa thaam ne thekaana
mane daidone
Evo kon chhe khalaasi
mane kaidone Gotilo,
tame gotilo gotilo gotilo
[Verse 2]
Khevaiyaa, o khevaiyaa Hambo re hai,
hai, haiyaa
Niklijaa laine tu taari naiyaa
Hambo re, hai, hai Hambo re hai, aye Khevaiyaa,
o khevaiyaa Hambo re hai,
hai, haiyaa Niklijaa laine tu taari naiyaa Hambo re,
hambo re hai, hai, haiyaa
[Pre-Chorus]
Ae vehva do, vehva do,
vehva do jyan vahiye Vehva do vehva do,
vehva do Revaado, revaado, revaado jyaan chhaiye Revaado,
revaado, revaado Vehva do, vehva do, vehva do,
ahi Revaado, revaado, revaado, ahi
[Chorus]
Nathi je majhaama Khaali vaavataa dhajaa maa
Evo haad no pravaasi gotilo
Evo kon chhe khalaasi
mane kaidone
Enaa thaam ne thekaanaa
mane daidone
Evo kon chhe khalaasi mane kaidone gotilo,
tame gotilo gotilo gotilo
Evo kon chhe khalaasi mane kaidone
Enaa thaam ne thekaanaaane daidone
[Post-Chorus]
Are, jadelu na shodhe
Ane shodhelu na gote
Evo khaarvo khalaasi goti lo
[Verse 3]
Are, kinaaraa toh sthir ane salaamat hoy
Pan maanas ena maate nathi sarjaano
Arre kharvo khalasi toh ee kehvaay
Ke je fanidhar naag jeva dariya ni haame utre Ane utarvu pade kaaranke...
Kinaare to Khaali pade
naani naani pagli ne
Naanaa eva sapnaa ni ret vaali dhagali ne
Tofaano taraap maare Halesaao haanfi jaay
Toy jeni himmat Ane haam nahi haanfe
Evo khaarvo khalaasi
Evo haadno pravaasi
Evo khaarvo khalaasi
Evo haadno pravaasi
[Hook]
Gotilo, gotilo Gotilo, gotilo Gotilo,
gotilo Gotilo, gotilo
Potaanaa j dariyaamaa
Potaanij dubkithi Jaatnu amulu moti lo
Nathi je majhaama
Khaali vaavataa dhajaa maa
Evo haad no pravaasi gotilo
[Chorus]
Evo kon chhe khalaasi mane
O khevaiyaa
Evo kon chhe pravaasi mane Hai,
hai, haiyaaEvo kon chhe khalaasi
mane Laija naiyaa Gotilo,
tame gotilo gotilo
Evo kon chhe khalaasi mane
O khevaiyaa
Evo kon chhe pravaasi mane Hai,
hai, haiyaa
Evo kon chhe khalaasi
mane Laija naiyaa Gotilo,
tame gotilo gotilo
[Chorus]
Evo kon chhe khalaasi mane
O khevaiyaa
Evo kon chhe pravaasi mane Hai,
hai, haiyaa
Evo kon chhe khalaasi mane
Laija naiyaa Gotilo,
tame gotilo gotilo
Evo kon chhe khalaasi mane
O khevaiyaa
Evo kon chhe pravaasi mane Hai,
hai, haiyaa
[Outro]
Nathi je majhaama
Khaali vaavataa dhajaa maa
Evo haad no pravaasi gotilo Ae,
Gotilo, tame gotilo gotilo
In "Khalasi" by Aditya Gadhvi, the term "khalasi" refers to a sailor The song uses the metaphor of a sailor's life to represent the journey of life itself. It portrays the challenges, struggles, and resilience of a sailor navigating through the rough seas, analogous to the hardships and obstacles faced in life.
Questions That arise while reading:-
1) નથી જે માઝામા
ખાલી વાવતા ધજા મા
એવો હાડ નો પ્રવાસી ગોતીલો
The meaning of વાવતા ધજા મા
2) In the pre chorus,
વેહવા દો, વેહવા દો, વેહવા દો જ્યાં વહિએ
વેહવા દો વેહવા દો, વેહવા દો
રેવાદો, રેવાદો, રેવાદો જ્યાં છાઇએ
રેવાદો, રેવાદો, રેવાદો
What is the meaning of these? Do we proceed with the flow, or do we stick with our current position?"
3) Khevaiyaa, o khevaiyaa Hambo re hai, hai, haiyaa, Meaning.
હાડ નો પ્રવાસી - Soul of body
ખલાસી - નાવીક
In Verse 1 the writer is telling that step out of our comfort zones, be brave, and discover who we really are. It's like a message to our inner selves, deep thoughts, and encouraging us to explore and grow. in the post chorus the meaning which i understand is, The already-found is not what we desire; we need to search for that which remains undiscovered. in the verse 3 While the sea shore offers stability and safety, it's crucial to step out of our comfort zone and delve into deeper waters, recognizing that the shore has its constraints. In the Hook of the song, it is trying to say that it's essential to recognize our own worth and embark on a journey of self-discovery."
Explanation By AI Bard
Verses:
First Verse: The sailor sets sail, leaving behind familiarity and facing the unknown. He confronts fears and doubts, symbolized by the waves and storms.
Second Verse: The melody shifts to a more introspective tone. The sailor reflects on what he cherishes most – his loved ones, memories, and dreams – which become his guiding stars amidst the darkness.
Third Verse: The music picks up again, showcasing the sailor's determination. He embraces the journey, finding beauty and strength in the struggle. He learns to dance with the waves instead of fighting them.
Chorus:
The chorus serves as a powerful chant, repeating "Aaaj Khalasi..." It signifies acceptance of the present moment and choosing to move forward with courage and resilience.
Final Chorus:
The final chorus reaffirms the message of perseverance. The sailor finds his inner strength and sails on, his spirit buoyant with hope and optimism.
No comments:
Post a Comment